「この歌の意味、ちゃんとわかってんの?」
昔昔、はじめて人前で歌を歌うことになって、練習のために母についてきてもらってカラオケボックスで歌ったときのこと。
私が返事をしなかったら母は
「”あなたの腕の中で眠ってる”って歌詞の意味ちゃんとわかってる? ちゃんとそういう意味で歌わないとだめよ!」とまくしたてた。
・・・消えてしまいたかった。
世間の母と娘はもっとオープンに会話を楽しんでるのかもしれないけど、私は母の口からちょっとでも性的な意味を含んだ言葉を聞きたくない。
恋愛の話もだめ。
あるアイドルの恋人のことを「なんであんな男がいいんだろう」と私が言うと
「それが恋ってもんでしょ」と母が言ったときはしばらく気持ち悪いのがとれなかった。
今思い出しても吐きそう。
アメリカのドラマを見てると
「現役復帰が私の初体験より先でよかったね★」(『デスパレートな妻たち』)
なんていうおしゃれな(?)会話が出てくるけど、ああいうのは信じられない。
やっと親の前で『フレンズ』の再放送を見れるようになったのはここ1カ月くらいなのに。
そういう点では古いんだと思うけど、きっと母娘関係がゆがんでるせい。
いや、よくわからないけど。
学生のときに『ワーキングガール』のビデオを見ながら
「まだハリソン・フォードとメラニー・グリフィスはしてない。だってストッキングはいてるから」
と茶の間で友達に解説していた娘がこんなこと思ってるなんて、親のほうがびっくりするだろうなあ。
最近は自分が親だったらどう反応するだろうと想像する。
うーん。私が親だったら娘と恋愛の話もするだろうし、早いうちに相手を紹介してもらう。
中学生の動物園グループデートでも。
だって信頼できる相手かどうか知りたいもの。
あ。私に似てたら、母親と恋愛話なんてしないわね。
そんな話しするくらいなら、ネギを首に巻いて死んだほうがましだって顔するんだろうか。
余談だけど、母とカラオケに行くと母は私に「エンドレス・ラブ」と「I Don’t Want To Wait」と「愛はかげろうのように」を歌わせたがる。
この3曲が好きらしい。他は演歌しか聴かないのに。
2 Responses
いつも拝見させていただいております。
皆既日食盛り上がりましたね^^
テレビでしか見てませんでしたが、かなり興奮しました。
では、今後ともよろしくです☆
はじめまして。皆既日食はたまたま見ました。肉眼で(汗)どうぞよろしくお願いいたします。